Regula Templárskeho rádu.
Pri zrode regule (pravidiel, poriadku) Templárskeho rádu (ktorej časti venované každodennému životu sú inšpirované regulou cisteriánskeho rádu) bol Sv.Bernard (ktorý ju aj pravdepodobne nadiktoval) a prvý veľmajster Hughues de Payen. Pôvodne pozostávala zo 72 častí a bola napísaná po latinsky, neskôr po preklade do francúzštiny (je napísaná na tie časy v nezvyčajnej jazykovej podobe, kombináciou juho a severofrancúzštiny 12.storočia) sa rozšírila na 76 častí. V čase keď bola zostavená bol v ráde ešte malý počet rytierov, neskorší vývoj, zväčšujúci sa počet rytierov a historické zmeny si vyžiadali pridávanie stále nových častí, až nakoniec sa z pôvodných 72 častí stalo 686 (vo finálnej verzii). Je pravdepodobné že preklad do francúzštiny inicioval veľmajster Robert de Craon okolo roku 1140. Anglický preklad regule (ktorý uvádzame) je odvodený od Templárskej regule publikovanej v roku 1886 (Henri de Curzon: La Régle du Temple). Predstavuje základne pravidlá, vypracované v roku 1128, ktoré oficiálne udelil rádu Koncil v Troyes roku 1129. Myšlienka nového druhu "duchovného rytiera", neskôr špecifikovaná Sv.Bernardom, je tu prítomná v časti č.2., ktorá je považovaná za ozajstný prológ tejto regule. Nakoniec je potrebné dodať, že regula síce určovala ako by rytieri "mali žiť", avšak nedá sa z toho s určitosťou vychádzať pri skúmaní toho, ako "naozaj žili". |
Regulu môžeme rozdeliť podľa obsahu jej jednotlivých článkov: | Hierarchia - privilégia, povinnosti, výzbroj, práva, výstroj. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Sv.Bernard dáva regulu veľmajstrovi (Hughues de Payen) počas Koncilu v Troyes.
|
Pôvodná latinská regula slovenský preklad český preklad anglický preklad
|
!!! ďakujeme všetkým nadšencom za pomoc pri prekladoch !!!